1993年在湖北荊門一座戰國古墓中發現的竹簡,沒兩年就成為顯學了。我早好幾年就看郭店楚簡,手裡這本全本的校釋(劉釗著)也有年頭了。我覺得先秦的文字很舒服,春秋時簡約,戰國時有機鋒,但都很朴素,文章發展到今天的程度,回過頭去讀古人的東西,尤其是先秦,很享受。比如從唐詩宋詞一路讀下去,忽然回來翻翻詩經,如飲清泉一般的舒服。夏天在台北看到楚簡的影印本,可惜只有三四片文章,而且賣得很貴(這個倒是肯定的),還是找到全本的時候再買吧。好像98年的時候全本影印就已經出現了,但不知為何台灣只有部分的版本。
當然,我對郭店楚簡的興趣遠大於文字。經過民國時期留了洋的人梳理了國學以後,到今天總讓人覺得偽書到處都是,好像這裡不可靠,那裡也是後人竄入的。但我讀這郭店楚簡,最令人驚訝的一點恐怕正是中國典籍的連貫性,雖然肯定很多書沒有傳下來,孔孟之間儒家記錄也少,但這樣一本純粹因為機遇而出土的書,雖然很多段落是我們沒見過的,但是思想系統一點都沒有讓人驚訝的地方,與原本所知的諸子思想完全是連貫的,這雖然不能証明某某書一定沒有後人竄入的部分,但是起碼說明,即使有竄入,也沒有強奸古人。
好在出土的時候錢穆已經死了。在民國時期關於老子年代的大辯論裡面,錢穆是最特別的一個,也是把老子年代劃得最晚的一個,他一向主張老子在莊子之後,甚至因此記恨了胡適一輩子,如今楚簡裡面卻赫然有三篇老子,這雖不能証明老子在孔子之前,卻能証明老子成書在戰國中期以前。幸好錢穆已經死了,否則垂垂暮年,情何以堪。
Posted by Chang at 2007年12月07日 下午10時25分