2008年01月18日 星期五

遇到強人

今天在書店遇到強人一名。

自從3號申請簽證回美被滯留,痛苦了兩日,陪他在北京玩了幾日,送走他之後又替老闆賣命寫paper了一周,到今天終於決定出門享受去。和俺娘去逛了圖書大廈。

當時我們在音像館,我正幫俺娘回憶四小名旦都是誰,剛說了聲“張君秋是最有名的一個”,旁邊就插了個聲音過來:“張君秋只是藝齡最長的,卻未必比另外幾個好。”俺跟俺娘都土吃一驚,身邊一個黑瘦的男子,個子不高,樣貌平常,指著貨架上面的VCD就滔滔不絕起來,誰誰的嗓子好,誰誰的做功好,誰誰誰名氣雖大但其實不成,誰誰誰現在都沒人知道了但是唱得極好;還看我手裏拿了什麼片子,看到“紅燈記”就不說什麼了。呵呵,俺買紅燈記是送給M的。後來我溜達走開去找昆曲和越劇的盤,他還和俺娘滔滔不絕,等我回來的時候,正給俺娘講黃派,俺就趁便拿了盤黃桂秋的音配像。哎,要說這音配像真是便宜啊,才10塊錢一盤。只是我總疑心音配像不好看,不大情願買。

後來俺娘走開了,他還悄悄問我:“她是外國人麼?”我嚇了一跳,才想到他插進來之前俺跟俺娘正講上海話,大概他從未聽過,還以為是外國話。知道了以後還去和俺娘講,誰誰誰在上海有名。

強人說他從事老唱片方面的工作,可能今天是來做市場調查的。

圖書大廈六層樓,一層音像,五層書。可惜沒一本俺想看的。

Posted by Chang at 2008年01月18日 上午03時36分
留言

Enjoy your life at home. :)
You can think that it is a wonderful birthday gift that god sent to you.

Posted by chang at 2008年01月18日 下午02時44分

在家修养这么舒坦,有多少人在羡慕中啊...

另:其实黑瘦男子认为你是会讲中文的外国人,哈。


Posted by 鳄鱼 at 2008年01月18日 下午07時42分

哈哈,逗死我了,他怎么会认为你们是外国人呢?
就算你们说的话他听不懂,你们长得也不像呀,难道他以为你们是什么日本韩国人吗?可是日语韩语跟上海话也有很大差别呀。
嗯,签证看起来还没消息呀,我下周比较闲了,什么时间都有空的,你没事儿咱们可以出去吃饭哦。

Posted by 老贝 at 2008年01月19日 上午05時36分

在家是很舒服,谢谢鳄鱼的安慰。

如果从来没听过南方一些方言的人,乍一听,以为不是汉语,也难免。不止南方方言,有些北方方言只怕也一样。那天我和他坐去机场的大巴,后面有个人讲电话,看面貌是中国人,但我乍一听,真不知道是不是汉语的某种方言。然后我们两个就很小人专心致志的听人家讲电话,虽然一个字都没听懂,但是最后结论,还是汉语。。。。

老贝,我今晚上给你电话吧,我们找个好点的书店好好逛逛。呵呵。

Posted by Iliad at 2008年01月21日 上午01時31分

南方话咋一听确实不太象中国话。比如前几天看一个介绍阿炳的片子,片里的老人说无锡话好多发音确实和日语一样。
我总也学不好外语,所以很羡慕南方人,学日语简直就不费什么力气。倒是遥想当年,小日本是多努力多费劲的打咱们这学语言和文化的呀。

Posted by 小面 at 2008年01月21日 下午08時07分

呵呵,无锡话和苏州话蛮像的,日语的发音确实有些类似吴语,不过我觉得日语最像的恐怕还是闽南语。但是南方人学日语真的不费力气吗?呵呵。

Posted by Iliad at 2008年01月22日 上午12時51分

好久沒見你更新版面了. 放個長周末回來一下有三篇可讀, 真好真好.

有盤給我阿, 多謝. 希望早點在紐約看到你.

Posted by Min-Ying at 2008年01月22日 下午04時02分

哎,我回去之后再找你。

Posted by Iliad at 2008年01月23日 下午09時49分

不要痛苦,好好玩,多讲点在国内的经历 :D

Posted by dong at 2008年01月26日 下午02時11分
給我們留言

為杜絕垃圾迴響,請注意:
  • 不需要輸入email地址
  • 請不要在任何地方輸入.com這四個連續字符









Remember personal info?