最近聽到宋慶齡1955年在亞太和平會議上的講話片斷。我能聽懂。她是照本宣讀,所以都是文讀的音,可以算是過去江南地區的官話。我想她自己本來說的應該是老式的上海話,據說是有浦東口音的,雖然和現在各地吳語都不大一樣,但是至少太湖片吳方言的人聽起來應該是沒什麼問題的。
但是宋美齡講話,口音就弱得多,而且我總疑心她有些發音近乎粵語。大約她離家赴美的年紀更小,家鄉音就少。
蔣經國的講話,也是文讀,雖然還是明顯的江浙口音,但是已經相當接近國語了,我猜大部分有國語基礎的人聽他說話應該沒什麼問題。但我猜蔣介石的口音會重很多。
我長大的過程中其實沒聽過什麼太湖片以外的吳方言,我總疑心南吳的吳語我是聽不懂的,事實上浙南一帶方言難懂就算是附近的人大概也不易溝通。不過那天在吳語論壇上聽到金華話,我倒是很驚訝的發現原來能基本聽懂。但是聽到天台話就不行了。看來婺州片果然受北吳影響巨大,事實上我聽了那段金華話甚至覺得比蘇州話還像官話;但到了台州片就難懂多了。估計再往難就更不好懂。但是聽了一段衢州市區話,發現居然可以聽懂大部分。只是太硬,不很習慣。按說處衢片已經是吳閩過渡區,我甚至覺得果然聽到一些音類似閩南語,其實不管是南吳還是閩語,應該都難懂,但過渡的結果卻相反,真是有意思。
Posted by Iliad at 2008年03月08日 下午02時52分看宋美齡那一段很感慨, 雖然是自己一同走過的時代, 那些意識形態跟思考模式, 怎麼像上輩子的事? 是時代進步了, 還是將來有天會發現自己現在的信念也是有問題的?
Posted by Min-Ying at 2008年03月08日 下午11時21分今天发现昨天的不是,明天发现今天的不是,没什么的,人都是这样慢慢走过来,人类也是这样慢慢进步的。--这样想比较乐观。呵呵。
Posted by Iliad at 2008年03月09日 上午12時04分