昨天還問鎮上中國店的老板有沒有粽子,答曰無,今天帶思齊出門閑逛,就看見他賣粽子了。我白眉赤眼的找肉粽子,老板說沒有。想是肉的容易壞。買了一個紅豆粽應景,問老板好不好吃。老板也是上海人,我時不時與他練練上海話,特別是爸媽在的時候;這時他頗有點嗔怪,上海不是有紅豆粽嗎。哎呀呀,俺只吃肉粽乜。
還有一樣應景的,我前兩天剛巧開始背離騷。少時曾震驚于離騷之美,認認真真抄寫過,但卻不曾背下來。前幾年覺得洪興祖的《楚辭補注》很好,去年在古籍書店 買到中華書局的版本,幾天前抱著思齊在書架前亂看,就動了念頭。這兩日,我總在思齊面前吟詠,她都笑得很開心,今天我還按著字句打節怕,她簡直是手舞足蹈的在歡迎離騷了。大概要很久很久以後,她才會知道屈子行吟之苦,這其實是個悲劇故事。
祝大家端午節快樂!
Posted by Iliad at 2009年05月28日 下午08時28分哈哈,你家女儿呢,长大了不晓得会不会成为女诗人哦!
Posted by 老贝 at 2009年05月28日 下午10時13分哦,千万别。现在“诗人”都是贬义词了。
Posted by Iliad at 2009年05月28日 下午10時35分手邊沒有做香包的材料, 前天特特去中國城想找一個逗襄頤玩, 結果除了粽子, 沒有哪家店賣應景玩意兒的. 想起來, 中國城那些店城年到頭都賣一樣的貨色, 真沒意思.
Posted by Min-Ying at 2009年05月29日 上午11時56分我傻吃闷睡的过了三天,不想你们如此有意义的过节!
汗颜一个。
傻吃闷睡是福气啊。俺们家思齐现在就处于这个阶段。呵呵。
Posted by Iliad at 2009年05月31日 下午01時41分傻吃闷睡 傻吃睡都對 這個悶有待商榷
好吧,好吧。
本来按照俺爹的原话是傻吃呆(nie)睡。但这个nie我实在不知道该怎么写。就写了闷。我还觉得闷还挺好的呢。:(
俺爹的意思很明确我已经睡傻了。
思齐的那个境界俺哪达的到呀?俺娘好不容易把俺的那段幸福时光熬过去了,哪里还能允许俺缩缩(chou chou)回去呀。
父母在别说远行,nie睡都不让呀。
Posted by 小面 at 2009年05月31日 下午08時21分